Gender and Family: How Does the Language Services Industry Fare?

  • Thursday, October 19th, 2017.

     às 

  • 1 Facebook Way, Menlo Park, CA (mapa)

  • Most map apps do not yet include this street. Paste in coordinates[masked],[masked] instead of the address, or open this link.

    Networking 6:30 – 7 PM, and after the talk as time allows.
    No webcast is planned at this time. If this changes, we’ll update you here.

    About this talk:

    In early 2017, CSA Research set out to provide data about the role of gender and family in the language services industry. Based on a pro bono survey supported by the Globalization and Localization Association (GALA) and Women in Localization, Gender and Family in the Language Services Industry paints a picture of an industry that does very well for women, but which nevertheless has a long way to go to obtain gender equality.

    The results show that employers in the language services industry are not – in general – discriminating against women in their wages. Instead, structural issues in the labor market that keep women in freelance and lower-level positions account for their lower earnings. Substantial structural obstacles stand in the way of that goal, but the situation is improving and the results of the survey help shine light on the issues that affect this crucial topic and can suggest ways that employers can work to retain the talent that helps them be competitive in today’s marketplace.

    This presentation will discuss the results from the survey and how they relate to other CSA Research studies of the language industry. It will examine their implications for language service providers and enterprises active in this area and explore what steps companies can take to support their employees.

    About the speaker:

    Arle Lommel is a Senior Analyst with Common Sense Advisory, where he focuses on language technology and translation quality. From 2012 through 2015 he was a senior consultant at the German Research Center for Artificial Intelligence in Berlin, Germany, where he worked on machine translation and language technology oriented projects, focusing on the integration of human and machine translation. A noted writer and speaker on localization and translation, he headed up standards development at the Localization Industry Standards Association (LISA) and later at GALA. He has a PhD from Indiana University and currently resides in Bloomington, Indiana.

    Admission is free for IMUG members and Facebook employees, and $5 for non-members. IMUG membership is only $20 for the first year, $15 for annual renewal, or $100 for lifetime membership. Click here to join, renew, or pay a single non-member event fee via PayPal. Cash and checks also accepted at our events. http://www.imug.org/imug-membership-and-event-fees.htm

    Please RSVP via Meetup by 4 PM the Monday before the event to help IMUG and our hosts prepare badges for you in advance. After that time it’s still OK to RSVP right up to the last minute, as that will help us ensure enough seats for everyone!

    Many thanks to Iris Orriss and Facebook for hosting this talk!

    The hashtag for IMUG events is #IMUG408, honoring Silicon Valley’s main area code. Yes, we’ll be in 650 this month, which used to be 415.  It’s still 408! 🙂 Follow @i18n_mug: http://twitter.com/i18n_mug

  • Font: https://www.meetup.com/pt-BR/IMUG-Silicon-Valley/events/235674498/?eventId=235674498&chapter_analytics_code=UA-13227877-2&_cookie-check=FormA9qtZvTjYiQ3