GALA 2019 – The Language of Business, The Business of Language – will be held from Sunday, 24 March through Wednesday, 27 March, 2019 at the Westin Grand Munich in Munich, Germany.

Learn more at: https://www.gala-global.org/conference/gala-2019-munich

Reflecting on another year in the translation industry

Learn more at:  https://www.vertaalt.nu/blog/five-trends-that-defined-the-translation-industry-in-2018/

Learn more at: https://en.iyil2019.org/

‘Love of honour’, its official translation, is a utilitarian yet insufficient attempt to convey the constellation of virtues squeezed into the word’s four syllables.

Read more at: http://www.bbc.com/travel/story/20170605-the-greek-word-that-cant-be-translated

 

Sometimes life, with the aid of an unrelenting news cycle, can feel like an exercise in parsing out the particular kind of bad we are experiencing. Are we anxious or depressed, lonely or stressed?

Read more at http://time.com/5265277/learn-new-words-be-happy-translation/

Leia mais:

https://www.forbes.com/sites/bernardmarr/2018/08/24/will-machine-learning-ai-make-human-translators-an-endangered-species/#7da75df93902

Google Translate is getting brainier. The online translation tool recently started using a neural network to translate between some of its most popular languages – and the system is now so clever it can do this for language pairs on which it has not been explicitly trained. To do this, it seems to have created its own artificial language.

Learn more:

https://www.newscientist.com/article/2114748-google-translate-ai-invents-its-own-language-to-translate-with/

 

NMT is a deep learning technology that translates within context, not just one word at a time. Recent advancements have made this approach nearly fluent, making previous iterations of machine translation irrelevant overnight.

Read More: https://www.entrepreneur.com/article/292972